CBI概况
- 推广计划
- 工作章程
- 领导成员
资助项目
- 资助图书
- 资助申请
- 工作流程
图书搜索
综合搜索
 
友情链接
     
  中国出版集团公司
     
  中国国际出版集团
     
  江苏凤凰出版传媒集团
     
  北方联合出版传媒集团股份有限公司
     
  湖南出版投资控股集团有限公司
     
  时代出版传媒股份有限公司
     
  上海世纪出版集团
     
  浙江出版联合集团
     
  中国科学出版集团
     
  中文天地出版传媒股份有限公司
     
  重庆出版集团公司
     
  北京出版社出版集团
     
CBI报导 回到列表
六位中国作家法兰克福书展与观众互动

  14日下午,法兰克福国际书展中国主题馆内让全球观众切实感受到了厚实的中国文学重量——余华、莫言、苏童、李洱、葛水平和须一瓜六位国内知名作家同时亮相。各位作家在简短自我介绍后,与观众进行了互动交流。
    
  莫言谈了西方读者理解中国作品的问题。他表示,中文与西方字母语言差距很大,译者不仅要有很好的中文和外文功底,还要很了解中国国情,才能够准确传达原作的风格,让读者了解到中文的风貌。莫言希望西方读者首先从艺术角度来阅读我们的作品,看看小说塑造了什么形象的人物,在揭示人类灵魂方面有什么新的发现。
    
  一位说着流利中文的法国读者是余华的忠实读者,阅读了余华所有作品的中文版。他向余华提问说,《许三观卖血记》里简洁而流畅的语言,是无心栽柳还是有意为之。余华表示,《许三观卖血记》的创作是受了德国作曲家巴赫和爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的影响。他说,巴赫的《马太受难曲》是如此庞大的音乐,里面却只有一两支主旋律,“我从来没有见过这样的艺术作品,用非常简洁的东西,却表达了人类历史上最大的主题。这是我的梦想”。
 
  李洱在谈到中国的变化时,感慨急剧的变化是当今中国最重要的状态。“从1978年到今天,几乎每一天都在变化”。
    
  葛水平说,中国最大的变化来自乡村。她的出生地大山里的窑洞十几年前就已经消失了。“我们的城市和乡村变得更文明”。
    
  须一瓜则简明地说:“作为一个作家,我就喜欢变化,变动的东西总比不变好。”
    
  出席活动的6位作家是中国当代作家走向世界的代表。他们的作品被译成多种文字,在世界各地拥有众多读者,受到尊敬和喜爱。
    
  在整个活动过程中,观众对各位作家的精彩谈话不时报以热烈的掌声,现场气氛非常轻松和亲切。活动还吸引了众多的西方媒体记者,嘉宾台上闪光灯频频闪耀。(周谷风)

  (新闻来源:新华社 2009-10-20)
相关新闻
暂无相关新闻